Add parallel Print Page Options

28 You must not do any work on this particular day,[a] because it is a day of atonement to make atonement for yourselves[b] before the Lord your God. 29 Indeed,[c] any person who does not behave with humility on this particular day will be cut off from his people.[d] 30 As for any person[e] who does any work on this particular day, I will exterminate[f] that person from the midst of his people[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 23:28 tn Heb “in the bone of this day.”
  2. Leviticus 23:28 tn Heb “on you [plural]”; cf. NASB, NRSV “on your behalf.”
  3. Leviticus 23:29 tn The particular כִּי (ki) is taken in an asseverative sense here (“Indeed,” see the NJPS translation).
  4. Leviticus 23:29 tn Heb “it [i.e., that person; literally “soul,” feminine] shall be cut off from its peoples [plural]”; NLT “from the community.”
  5. Leviticus 23:30 tn Heb “And any person.”
  6. Leviticus 23:30 tn See HALOT 3 s.v. I אבד hif. Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “destroy”; CEV “wipe out.”
  7. Leviticus 23:30 tn Heb “its people” (“its” is feminine to agree with “person,” literally “soul,” which is feminine in Hebrew; cf. v. 29).